¡Bienvenido a mi casa electrónica!

 

Soy traductor e intérprete de polaco y español.

Ofrezco servicios de interpretación y traducción:

  • servicios de interpretación (simultánea y consecutiva), soy intérprete habilitado por las instituciones comunitarias (polaco - español - polaco)
  • traducción jurada y simple (soy traductor jurado de español y de polaco, acreditado por el Ministro de Justicia de Polonia y el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, respectivamente).

Soy traductor e intérprete de polaco. Mi combinación  es PL <> ES. Ofrezco servicios de interpretación (simultánea, consecutiva y susurrada) y de traducción (simple y jurada).

Mi carrera profesional comienza con la graduación en la Cátedra de Estudios Ibéricos de la Universidad de Varsovia.

Desde entonces he acumulado una amplia experiencia, participando en cientos de eventos, desde las cumbres bi-  y multilaterales hasta asistir a mis clientes en sus gestiones diarias. Como intérprete, he trabajado en Polonia, España, Bélgica, Luxemburgo, Alemania, Eslovaquia, Argentina, Perú, Chile, Panamá, Costa Rica, Nicaragua, El Salvador, Honduras, Guatemala y México. Soy intérprete habilitado por las instituciones de la UE y traductor e intérprete jurado de español en Polonia y de polaco en España. Durante el curso 2005/2006 asistí a la Escuela de Derecho Español, un  proyecto conjunto de la Universidad de Castilla la Mancha y la Universidad de Varsovia.

Asimismo, contribuí a la formación de mis colegas jóvenes en el marco del “European Master in Conference Interpreting”, impartido por la Universidad de Varsovia. Soy de los afortunados que disfrutan ejerciendo su profesión.

 

o-mnie

 

tłumacz języka hiszpańskiego

 Mis ventajas:

  • habilidades profesionales acreditadas,
  • amplia experiencia profesional,
  • habilidad de manejar el estrés,
  • habilidades de gestionar el miedo escénico (TV, eventos públicos, vistas orales),
  • conocimientos del protocolo diplomático,
  • garantía de confidencialidad (habilitación de seguridad: Polonia, EU, OTAN)
  • puntualidad,
  • fiabilidad,
  • traductor e intérprete jurado de español acreditado por el Ministro de Justicia polaco,
  • traductor e intérprete jurado de polaco acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España,
  • intérprete de conferencia habilitado por las instituciones de la Unión Europea (PL<>ES),
  • habilidades sociales.