Tłumaczenia konferencyjne - ustne
Zajmuję się wykonywaniem tłumaczeń podczas konferencji oraz spotkań. W mojej ofercie znajdują się tłumaczenia symultaniczne, konsekutywne oraz tłumaczenia szeptane. Posiadam akredytację tłumacza instytucji UE w kombinacji językowej polski-hiszpański-polski. Tłumaczenia konferencyjne oraz ustne, to jedne z bardziej zaawansowanych typów tłumaczeń, które wymagają biegłości językowej i opanowania. Tego rodzaju tłumaczenia najczęściej wykonywane są na spotkaniach biznesowych, targach, konferencjach międzynarodowych oraz podczas postępowań sądowych.
Tłumaczenia pisemne
Wykonuję tłumaczenia pisemne (zwykłe i uwierzytelnione). Specjalizuję się w tłumaczeniach dokumentów oficjalnych i specjalistycznych, w tym dokumentów prawniczych, urzędowych i finansowych. Ze swojej strony gwarantuję najwyższą jakość przekładów i terminowość. Oprócz tłumaczeń uwierzytelnionych, realizuję również tłumaczenia zwykłe, w tym tłumaczenia korespondencji i instrukcji.
Zawód tłumacza przysięgłego należy do grupy zawodów zaufania publicznego. Tłumaczenie zostaje opatrzone pieczęcią zatwierdzającą prawdziwość przekładu. Świadczę usługi dla klientów indywidualnych oraz firm.
Zapraszam do zapoznania się ze szczegółami oferty i zachęcam do kontaktu z moim biurem w Warszawie.
O języku hiszpańskim
Język hiszpański należy do rodziny romańskiej języków indoeuropejskich. Co ciekawe, współczesny język hiszpański wywodzi się ze średniowiecznego języka kastylijskiego i nawet dziś bywa nazywany właśnie językiem kastylijskim, aby odróżnić go od innych języków, którymi posługują się mieszkańcy Hiszpanii. Język hiszpański jest drugim najczęściej używanym językiem na Ziemi. W 2006 roku oszacowano, że właśnie tym językiem (jako językiem ojczystym) posługuje się około 650 milionów ludzi na wszystkich kontynentach, natomiast jako drugi język używany jest on przez ponad sto milionów osób. Język hiszpański zaliczany jest do grupy języków ekspansywnych, w związku z latynizacją Ameryki Północnej. Jest to język, którego używa się w głównych międzynarodowych organizacjach politycznych i gospodarczych, takich jak między innymi Unia Europejska, Unia Afrykańska, ONZ, NAFTA, UNICEF, FIFA, UEFA, WHO i Interpol. Język hiszpański należy do tej samej rodziny języków co angielski, niemiecki, francuski oraz języki skandynawskie, słowiańskie i wiele języków indyjskich. Co ciekawe, osoby posługujące się językiem włoskim czy portugalskim, są w stanie komunikować się z użytkownikami języka hiszpańskiego (w ograniczonym zakresie). Mnie, jako tłumacza języka hiszpańskiego, niezmiernie zaciekawiła jego historia. Postaram się choć trochę przybliżyć Ci ją w treściach na mojej stronie internetowej.